有奖纠错
| 划词

En lo tocante a su mandato, Eurochemic fue un éxito.

就其任务而言,欧洲辐照燃料化学处理公司是一个成功之举。

评价该例句:好评差评指正

Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.

第七,在开创性资金筹措来源方面也取得了迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

Este es el beneficio fundamental de los ENM en lo tocante a la no proliferación.

这是多边核方案基本防扩散好处。

评价该例句:好评差评指正

Debemos llegar a ser mejores en lo tocante a combinar el crecimiento económico con la sostenibilidad del medio ambiente.

我们必须更好地把经济增长同环境可持续性结合起来。

评价该例句:好评差评指正

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管问题上,情况稍有不同。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.

在关于动员资金来源方面,是缺乏所需要政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe fomentar esos esfuerzos, en particular en lo tocante a los países de bajos ingresos.

国际社会应该励这些努力,特别是对那些低收入国家。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la mortalidad infantil, en comparación con Europa occidental, nuestro resultado es el doble de malo.

亡而言,与西欧相比,我们结果更糟。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se han establecido contactos con el Banco Interamericano de Desarrollo en lo tocante a América Latina.

另外还为拉丁美洲与美洲开发银行进行了接触。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en lo tocante a los bienes inmuebles, se piensa equivocadamente que corresponden por derecho a los varones.

比如在不动产方面,人们错误地认为这是男子权利。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.

关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos tranquiliza y nos convence de que, en lo tocante a estas cuestiones, no se dará marcha atrás.

这使我们感到宽慰并相信,在这些问题上,将不会出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana está desempeñando un papel cada vez más activo en lo tocante a la paz y la seguridad.

非洲联盟正在和平与安全问题上发挥越来越积极作用。

评价该例句:好评差评指正

La situación es análoga en lo tocante a los datos sobre la cantidad de hijos nacidos vivos por cada mujer.

这种情况与每名妇女活产子女人数数据相似。

评价该例句:好评差评指正

No hay duda de que la Conferencia de Desarme tiene una función irremplazable en lo tocante a abordar estas cuestiones.

毫无疑问,裁谈会在处理这些问题时起不可替代作用。

评价该例句:好评差评指正

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海洋保护区是一种灵活工具,可以以实现各种结果方式来设立。

评价该例句:好评差评指正

Jurídicamente, no hay diferencia alguna entre el hombre y la mujer en lo tocante a la adquisición de la propiedad.

从法律上讲,在获得财产方面,男子和妇女没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a los objetivos de desarrollo del Milenio, se deben establecer vínculos claros entre ellos y las prioridades nacionales.

关于千年发展目标,应当确定它们与国家优先事项之间明显联系。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve la necesidad de armonizar los códigos aduaneros en lo tocante a los productos de la pesca.

多个代表团强调指出,必须统一渔捞产品海关税则。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos hídricos de Tayikistán ofrecen enormes ventajas en lo tocante a la concreción de los objetivos de desarrollo del Milenio.

塔吉克斯坦水资源在执行《千年发展目标》方面提供巨大优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apuesto, apulgarar, apulso, apuñalado, apuñalamiento, apuñalar, apuñar, apunarse, apunchar, apuñear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·里奇之死

También bailaba ahora con el fin de demostrar que, aunque servía bajo las nuevas instituciones y había ascendido a la quinta categoría de la administración en lo tocante a bailar podía dar quince y raya a casi todos los demás.

如今只是了要显示,尽管侦讯官和五等文官,跳水平可决不比别人差。

评价该例句:好评差评指正
·里奇之死

La mayoría de los temas de conversación entre marido y mujer, sobre todo en lo tocante a la educación de los niños, giraban en torno a cuestiones que recordaban disputas anteriores, y esas disputas estaban a punto de volver a inflamarse en cualquier momento.

夫妇间不论谈什么事,尤其是谈教育孩子问题,总会联想到以前的不和,引起新的争吵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apuntillar, apuñuscar, apupar, apuracabos, apuración, apuradamente, apurado, apurador, apurar, apure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接